Dosar de înscriere
Dosarul de admitere cuprinde o serie de documente, grupate în categorii:
Conținut
Important: Pentru a evita întârzierile, vă rugăm să verificați că toate documentele respectă următoarele cerințe înainte de a depune dosarul.
Dacă nu sunteți sigur de cerințe, vă rugăm să contactați Biroul studenților internaționali.
Documente de identitate
- Certificatul de naștere
- Dovada reședinței permanente în străinătate
- Dovada schimbării numelui (dacă este necesar)
Cerințe diferite în funcție de limba în care a fost emis documentul !
- Pentru documentele eliberate în limba română, franceză sau engleză, vă rugăm să includeți o copie legalizată în dosarul de admitere
- Pentru documentele eliberate în orice altă limbă, vă rugăm să le traduceți în limba română, franceză sau engleză și să includeți traducerea legalizată în dosarul de admitere
Pașaport
Vă rugăm să acordați o atenție sporită cerințelor specifice referitoare la pașapoarte:
- Doar o copie scanată a paginilor 1, 2, 3 și 4 este necesară
- Pașaportul trebuie să fie valabil încă cel puțin 6 luni de la data de 1 octombrie.
Adeverință medicală
- Aceasta trebuie să fie emisă în limba română, franceză sau engleză
- Acesta trebuie să menționeze că studentul nu suferă de:
- Orice boală contagioasă
- Alte boli considerate incompatibile cu viitoarea profesie
Documente de studii
Vă rugăm să consultați Lista diplomelor recunoscute pentru a vă asigura că documentele dumneavoastră sunt recunoscute de Ministerul Educației.
- Cerere de înscriere la studii
- Diplome:
- Diploma de bacalaureat
- Diplomă de licență (dacă este cazul)
- Diplomă de master (dacă este cazul)
- Foile matricole asociate tuturor diplomelor
- Programa analitică/Planul de învățământ pentru toate documentele depuse (numai dacă se solicită recunoașterea studiilor anterioare)
Atenție ! Cerințe diferă în funcție de limba în care a fost emis documentul !
- Pentru documentele eliberate în limba română, franceză sau engleză, vă rugăm să includeți o copie legalizată în dosarul de admitere
- Pentru documentele eliberate în orice altă limbă, vă rugăm să le traduceți în limba română, franceză sau engleză și să includeți traducerea legalizată în dosarul de admitere
Apostila de la Haga
Vă rugăm să acordați o atenție sporită cerințelor diferite pentru fiecare document de studiu, în funcție de apartenența țării emitente la Convenția privind Apostila de la Haga.
Stat membru al Convenției
Documentul de studiu trebuie să fie legalizat cu Apostila de la Haga de către autoritățile competente.
Statele care nu sunt membre ale Convenției
Documentul de studiu trebuie să fie supralegalizat de ambele către:
- Ministerul Afacerilor Externe al țării de emitere
- Ambasada/Consulatul României din țara de emitere
NOTĂ IMPORTANTĂ.
Vă rugăm să aduceți la înmatriculare documentele originale, precum și copiile/traducerile legalizate în original !